For example, I discussed asynchronous communication. We don’t have the ASL jargon for it because we don’t have deaf people researching this. UA: What do you hope the impact of your work will be? Hibbard: This research already has affected deaf academics and hearing people in this area.
I have been contacted by several deaf Ph D and master’s students who want to do their dissertation using a video medium.
I need to use an English coach to stay on top of that.
I found that when I use ASL more and have an ASL coach, my English improves dramatically.
For deaf academics generally, the fact that I could use a video medium for my Ph D dissertation – three chapters and some appendices – shows that deaf academics can use this to document and transmit their work through a video medium in ASL.
Also, by using ASL video to show my own academic thinking, I created access and transparency for deaf people to be able to actually see the research I did on them, in their own language. There are two students in the starting to middle points of their research and I’m encouraging them to do it all in video.
UA: Are you planning on helping these students who contacted you? However, if they encounter challenges, I am advising them to do at least one chapter or section in English, such as a list of bibliography. UA: What are your hopes for the future for deaf academics? Hibbard: I want other deaf people to follow in my path and go even further than I did.
I would like to see more mainstream journals contain video abstracts in sign language and to accept video publications alongside text publications.
In other words, I started from traditional print-centric technologies and I closed with new current modern video technologies to show academic thought and considerations for the future.
This model is a bridge between the traditional approach and new approaches for deaf academics.